Thursday, April 2, 2015

လူရည္မလည္ေသာဝန္ႀကီးေတြ


မတ္လ ၂၃ ရက္ေန႔က ကြယ္လြန္သြားတဲ႔ စကၤာပူဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ေဟာင္းရဲ႕ ႐ုပ္ကလာဒ္ကို last respect သြားေပးဖို႔ ည ၉;၀၀ နာရီေလာက္မွာ စတင္တန္းစီလိုက္တယ္။ တစ္ေရြ႕ေရြ႕နဲ႔ ေဘာလံုးကြင္းျပင္ႀကီးထဲကိုေရာက္သြားပါတယ္။ ေရွ႕မွာ အရမ္းၾကပ္ညပ္ေနလို႔ သက္ေတာင့္ သက္သာ နားေနၾကရင္း အခ်ိန္က နံနက္တစ္နာရီခြဲ ဝန္းက်င္ရွိသြားပါၿပီ။ မိုးဖြားေလးေတြက်လာလို႔ တဲေအာက္, ထီးေအာက္ကို ဝင္ခိုလွံဳဖို႔ ႀကိဳးစားရင္း လူတစ္စု ဆုေတာင္း သီခ်င္းဆိုေနတာ သဲသဲကြဲကြဲၾကားလာရတယ္။

လက္ခုပ္သံေတြကလည္းညီ.., လူေတြကလည္း ကြင္းအျပည့္ "Blessings"သီခ်င္းကို ပုဂၢိဳလ္တစ္ေယာက္က ဦးေဆာင္ၿပီး လူအုပ္ႀကီးက စည္းခ်က္ဝါးခ်က္နဲ႔ ဟန္ခ်က္ညီညီ သီဆိုေနၾကတာ ရင္ေတာင္ခုန္မိပါရဲ႕...။
"Blessings"
We pray for blessings, we pray for peace
Comfort for family, protection while we sleep
We pray for healing, for prosperity
We pray for Your mighty hand to ease our suffering
And all the while, You hear each spoken need
Yet love us way too much to give us lesser things
'Cause what if your blessings come through rain drops
What if Your healing comes through tears
What if a thousand sleepless nights are what it takes to know You're near
What if trials of this life are Your mercies in disguise
We pray for wisdom, Your voice to hear
We cry in anger when we cannot feel You near
We doubt your goodness, we doubt your love
As if every promise from Your word is not enough
And all the while, You hear each desperate plea
And long that we'd have faith to believe
'Cause what if your blessings come through rain drops
What if Your healing comes through tears
What if a thousand sleepless nights are what it takes to know You're near
What if trials of this life are Your mercies in disguise
When friends betray us
When darkness seems to win
We know that pain reminds this heart
That this is not,
This is not our home
It's not our home
'Cause what if your blessings come through rain drops
What if Your healing comes through tears
What if a thousand sleepless nights are what it takes to know You're near
What if my greatest disappointments or the aching of this life
Is the revealing of a greater thirst this world can't satisfy
What if trials of this life
The rain, the storms, the hardest nights
Are your mercies in disguise..,

သီခ်င္းေလးလည္းၿပီးသြားေရာ.., အလယ္က ပုဂၢိဳလ္က လူအုပ္ႀကီးကိုေက်းဇူးတင္လို႔ လူအုပ္ႀကီးကလည္း ထိုပုဂၢိဳလ္ကို ေက်းဇူးတင္လို႔.., လက္ဆြဲႏွဳတ္ဆက္ ဖက္လဲတကင္းေပါ့ဗ်ာ။ ဒီလူႀကီး ျမင္ဖူးပါတယ္လို႔မွတ္ေနတာ
ဒု-ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ Mr TEO Chee Hean (Deputy Prime Minister and
Coordinating Minister for National Security and
Minister for Home Affairs) ျဖစ္ေနတာေတြ႕ရတယ္။
မိုးေလးလည္း တိတ္သြားၿပီဆိုေတာ့ ေရွ႕ကို ဆက္ေလွ်ာက္ၾကတယ္။ ျပည္သူေတြသြားဖို႔ ေဘာင္ခတ္ထားတဲ႔ လိုင္းရဲ႕တစ္ဖက္မွာ "mineral water .., mineral water" ဆိုၿပီး ေရေဝေပးေနတဲ႔ ပုဂိၢဳလ္ေတြကို ေတြ႕ရျပန္တယ္။ ရန္ကုန္အေဝးေျပးကားဂိတ္က ကြမ္းယာ၊ ေရဗူးေရာင္းတဲ႔ ေစ်းသည္ေလးေတြကို သြားသတိရမိလိုက္တယ္။ မစြံရင္ ေန႔တြက္မကိုက္ေတာ့မယ့္ ေလသံမ်ိဳးနဲ႔ သူ႔ထက္ငါအၿပိဳင္ ေစ်းဝယ္သူေတြကို ဆြဲေဆာင္တဲ႔ ေလသံမ်ိဳး.., ေရဗူူးေတြ ေဝေပးေနတယ္။
အတူလာတဲ႔ စကၤာပူႏိုင္ငံသူအစ္မႀကီးက စပ္စုလြန္းတဲ႔ကြ်န္ေတာ့္ကို လက္တို႔ၿပီး အခုေရေဝေနတဲ႔ တစ္ေယာက္လည္း ဝန္ႀကီးပဲတဲ႔။ သူလက္ညႇိဳးၫႊန္ရာကို ၾကည့္လိုက္ေတာ့ Dr Vivian BALAKRISHNAN (Minister for the Environment and Water Resources) အသက္ခပ္ငယ္ငယ္နဲ႔ အိႏၵိယလူမ်ိဳး ဝန္ႀကီးတစ္ပါးကိုေတြ႕လိုက္မိျပန္တယ္။
လူအုပ္ထဲကေန ဓါတ္ပံု႐ိုက္ခြင့္မရခဲ႔ေပမယ့္ တစ္လမ္းလံုးစဥ္းစားေနမိတာက သူတို႔ႏိုင္ငံက ဝန္ႀကီးေတြ နဲ႔ ကိုယ့္ႏိုင္ငံက ဝန္ႀကီးေတြအေၾကာင္းပါ။ သူတို႔ဆီက လက္ေထာက္ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္က လူအုပ္ထဲမွာ မိသားစုလို သီခ်င္းဆိုၿပီး ရင္းႏွီးမွဳ ယံုၾကည္မွဳကိုတည္ေဆာက္တယ္။ ကြ်န္ေတာ္တို႔ဆီက ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္က ရဟန္း ရွင္လူ ျပည္သူကို ႏွိပ္စက္ညႇင္းပန္းဖို႔ အမိန္႔အာဏာေတြေပးတယ္။
သူတို႔ဆီက ဝန္ႀကီးေတြက ျပည္သူကို အေသးအဖြဲကိစၥေလးျဖစ္တဲ႔ ေရဗူးေပးၿပီး ခ်စ္ခင္မွဳကိုတည္ေဆာက္တယ္။ ကြ်န္ေတာ္တို႔ဆီက ဝန္ႀကီးေတြက နယ္လွည့္ပါး႐ိုက္ဖို႔ ၾကံဳးဝါးတယ္။
စကၤာပူက ဝန္ႀကီးေတြကအတာလား.., ျမန္မာျပည္က ဝန္ႀကီးေတြက ေခတ္မွီတာလားလို႔ ခုထိစဥ္းစားလို႔ မရေသးပါလားကြယ္။

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...